5777. Маймор «Им руах амейшел...» (Для изучения в праздник освобождения 12-13 Таммуза 5695 г). [1] [Ковец]

0
20 июля 2017
12 прослушиваний

Требуется обновление Чтобы прослушать подкаст, необходимо обновить либо браузер, либо Flash-плейер.
Встроить
Ширина

«Кейвец Майморим», т.3, с.320. (Маймор опубликован в «Сейфер аМайморим-Кунтрейсим» т.2, с.716. Целиком книгу можно бесплатно скачать или читать онлайн здесь: http://www.hebrewbooks.org/15644 ).

Вкратце:

«Кейэлес»: «Если רוח המושל (в майморе будут даваться разные толкования этих слов) поднимется на тебя, места своего не оставляй. Ибо מרפא (то же) устранит грехи великие».
(Простой смысл стиха — в уроке).
• «Таргум Ейносон»: если тебя будет одолевать Ейцер-оро, не оставляй хорошего места, которое занимал — изучение Торы — не оставляй. Ибо Тора — лекарство, которое устранит обвинения против тебя, сделает так, что забудутся Б-гом твои великие грехи.
• «Мидраш-Рабо»: если к тебе придет «дух властвования», — т.е. тебе достанется власть, — не оставляй своей скромности. Оставляющий скромность причиняет смерть себе и становится виновен перед своим поколением.
Пример: пророк Захарья, вставший «над народом», и убитый, в связи с этим. Пример обратного: его сын Ехезиэл, бывший «средь общины», равнявший себя с общиной.

• Что, в контексте объяснения, даваемого «Мидраш-Рабо», значит завершающая часть стиха («Ибо מרפא устранит грехи великие»)? Ведь в Мидраше речь о власти, которая достается праведнейшему человеку. Какое отношение к нему имеют грехи?
• Два значения «מרפא»:
— «Ослабление (רפיון)». — Для стиха «שועתי אליך ותרפאני»: б-жественная душа кричит к Б-гу, чтобы Тот защитил ее от животной. И спасение приходит через «ותרפאני» — ослабление животной души.
— Либо: «Исцеление (רפואה)». — Спасение (от животной души) приходит — «ותרפאני» — в форме исцеления.

Выпуски

Комментарии